Brad Pitt és a legendás roma akcentusa a Blöffben

Brad Pitt, Hollywood egyik legfényesebb csillaga, elárulta, hogy honnan származik a Blöff című filmjében hallható emlékezetes roma akcentusa. A színész különleges módszereket alkalmaz különböző akcentusainak kidolgozásához.

Brad Pitt a szerepeihez gyakran alakít ki különböző akcentusokat, és ezt a folyamatot élvezi is. Az 1997-es Az ördög maga című filmben egy északír IRA-tagot játszott, ahol az ír akcentust kellett elsajátítania. „Ez volt az egyik legextrémebb. De Észak-Írországnak van egy sajátos zeneisége, amire teljesen rákattantam” – nyilatkozta a színész.

A 2000-es Blöff című kultfilm kapcsán, melyben egy ír „travellert”, Mickey-t alakít, Pitt elmondta, hogy az akcentusát a Father Ted című sorozat egyik vendégszereplője ihlette. „Azt mondták, hogy a »Pikey« - használjuk még ezt a szót? - akcentusom elég jó volt. Ez elképesztő, mert a Father Ted című sorozat egyik vendégszereplőjéből indultam ki. Egy barátom azt mondta: »sosem értettem mit mondanak«” – mesélte a színész.

A magyar szinkronban a karakter roma akcentusa még inkább kiemelkedik, és a film egyik legemlékezetesebb mondata is ebben a stílusban hangzik el: ""Fogd be a szád, ke' kuraftyumuj! Figyeljé'! Anci imádja a tetővilágítást, kedvenc színe a babakék, távelvunétoszárecignesávrengibugyogá, és fűzöld legyen a plüsskanapé! Ja, és kérjél még hozzá egy fasza kis hableányos szökőkutat. Na minden világos csávókáim?". A port.hu hozzáteszi, hogy a magyar szinkronban a karaktert romaként, vándorcigányként ábrázolják, ami az akcentusban is megnyilvánul.